映画『死刑にいたる病』に抱いた致命的な違和感。私は阿部サダヲを「理解可能なサイコパス」として観たくなかった:MANPA Blog

阿部サダヲ・水上恒司主演「死刑にいたる病」

ごきげんいかがですか。まんぱです。

「この人なら、自分のすべてを分かってくれるかもしれない」 そんな致命的な錯覚を抱いた瞬間、あなたはもう、彼の網の中にかかっているのかもしれません。

櫛木理宇氏の衝撃作を白石和彌監督が実写化した映画『死刑にいたる病』。観終えた後の第一声は、多くの人が「阿部サダヲが怖すぎる……」だったのではないでしょうか?

しかし、原作小説を読んだ方が抱く印象は、映画のそれとは少し毛色が異なります。単なる「忠実な実写化」ではなく、物語のどこに光を当てるかという「視座の差」が、全く別の怪物を作り上げているのです。

この記事では、映画版がエンターテインメントとして獲得した「興奮」と、その代償として手放してしまった「静かなる絶望」の正体を読み解きます。洗練された完成度の裏側に隠された、私たちが“見落としてしまったもの”について一緒に考えてみませんか?

 

死刑にいたる病

死刑にいたる病

  • 阿部サダヲ
Amazon

 

 

阿部サダヲという劇薬:怪演がもたらした「功」と「罪」

本作を語る上で、主演の阿部サダヲさんを避けて通ることは不可能です。彼が演じた連続殺人鬼・榛村大和は、スクリーン越しでも夜道を歩くのが怖くなるほどのインパクトを放っていますよね。

ですが、この「強烈すぎる存在感」こそが、本作を原作とは異なる地平へ導いた最大の要因だと思うのです。

 

小説版・榛村大和の「無機質な恐怖」

原作の榛村は、もっと血の通わない無機質な存在でした。何を考え、何を求めているのかが一切見えない。感情の起伏すら感じられない、心にぽっかりと開いた「黒い穴」そのものです。彼の親切さはどこか機械的で人間性が完全に欠落している。「決して安心を与えない、得体の知れない虚無」こそが恐怖の核だったのです。

 

映画版・榛村大和の「人間的な魅力」

一方で、阿部サダヲさんが演じた榛村は、驚くほど魅力的で、そして「人間的」です。

 

  • 常に穏やかで聞き取りやすい柔らかな声
  • 相手を全肯定するような包容力のある微笑み
  • 隙のない丁寧で理知的な言葉遣い


観客の警戒心を、するりと解いてしまう危うい魅力。阿部さんの演技は、狂気を分かりやすく外側に出しません。一見すれば「どこにでもいる、いい人」です。しかし、その善人面の皮を一枚めくると冷徹な計算と他人を駒として操る知性が脈打っている。

特に、面会室のガラス越しに雅也を見つめる、「光を反射しない瞳」の演出は見事でした。あれは、映画という視覚メディアだからこそ到達できた恐怖の極致と言えるでしょう。

 

「魅力的な犯人」が隠してしまったもの

しかし、この「魅力的な犯人像」があまりに完璧だったために、本来あったはずの「救いようのない虚無感」が薄まってしまった。そう感じてしまうのは私だけでしょうか?

阿部さんの榛村は、あまりに「人間」として成立しすぎています。その結果、私たちは彼を「理解不能な怪物」として恐れる前に、「理解可能な天才的なサイコパス」という分かりやすいカテゴリーに当てはめて安心してしまうのです。

これはエンタメとしては正解かもしれません。ですが、小説が突きつけてきた「理解しようとすること自体が罠である」という絶望的な突き放しからは、少し遠ざかってしまった。この変質こそが、本作における阿部サダヲさんの「功罪」だと思うのです。

 

筧井雅也:なぜ「思考する主人公」は受動的になったのか?

物語のもう一人の中心、水上恒司さん演じる筧井雅也についても触れておかなければなりません。原作と映画で、最も役割が変容してしまったのは彼かもしれません。

 

読者を「共犯」にする緻密な心理戦

原作の雅也は、自分なりに榛村を疑い、足を使って調査し、榛村の意図を読み解こうとする「思考する主人公」でした。特に重要だったのが、雅也の「心の声」と、彼が受け取る「手紙」の存在です。

 

  • 手紙の一文字一文字から、どう心が揺れ動くのか
  • どの言葉に迷い、どの瞬間に決断を下したのか
  • 榛村という深淵に、自ら一歩ずつ踏み込んでいく恐怖


読者は雅也の思考を追体験することで、まるで自分自身が榛村から手紙を受け取っているかのような逃げ場のない没入感を味わうことになります。

 

映画版で削ぎ落とされた「思考のプロセス」

対して、映画版の雅也は、どこか出来事に翻弄されるだけの「受動的な存在」に見えてしまいます。もちろん、水上恒司さんの追い詰められた演技は素晴らしい。しかし、彼が「自分の頭で考えて行動するシーン」が大幅に省略されたことで、彼が何を根拠に決断したのかというプロセスが伝わりにくくなっています。

その影響は、物語の最大の特徴である「書簡形式(文通)」の意味さえも変えてしまいました。

 

  • 原作: 言葉そのものが、相手を支配するための「罠」
  • 映画: ストーリーを進行させ、回想シーンへ繋げるための「小道具」


映画は視覚的なサスペンスを優先した結果、雅也の能動的な立ち振る舞いを削ってしまいました。もし雅也がもっと強く自らの意志で立ち向かっていたら、あの結末はもっと重層的で恐ろしいものになったはず。雅也の存在感が薄まったことで、彼は「太陽(榛村)の周りを回るだけの惑星」に留まってしまった。それは、観客自身が「自分も悪に取り込まれるかもしれない」という現実感を弱めてしまう構造的な損失だったのではないでしょうか。

 

雄弁すぎる暴力描写:それは「真の狂気」を描けていたか?

映画版を語る上で避けて通れないのが、白石和彌監督による容赦のない暴力描写です。

 

視覚的ショックの「即効性」

爪を剥ぐ、皮膚を削ぎ落とす……。 目を背けたくなるような拷問シーンを、映画は真正面から映し出します。これらの演出は観る者に強烈な生理的ショックを与え、映画的なインパクトとしては間違いなく成功しています。

しかし、一度冷静になって考えてみてください。この過激な描写は、物語の本質を伝えるために本当に不可欠だったのでしょうか?

 

想像力を封印する「分かりやすさ」

原作が描いた恐怖の正体は、物理的な痛みではありませんでした。「あんなに優しそうな人が、なぜこれほど残酷になれるのか」という背景にある絶対的な不可解さです。読者は文字を追いながら、自分の頭の中で最も恐ろしい光景を膨らませていく。その「想像力の余白」にこそ、真の狂気が宿っていました。

映画はその余白を、鮮明な映像という「答え」で埋めてしまいました。あまりに強い刺激は、時に思考を停止させます。酷すぎるシーンを目の当たりにすると、人間は自己防衛本能から「これは異常者の話だ」「自分とは違う世界の話だ」と、心に壁を作ってしまうからです。

 

心理ミステリーから「ホラー・スリラー」へ

結果として、映画は心理ミステリーというよりも、視覚的な刺激を追求するホラーの側面が強くなりました。榛村がどうやって人の「心」を支配していくかという精神的なプロセスよりも、どうやって「肉体」を壊していくかという物理的なプロセスに、観客の意識が奪われてしまうのです。

暴力が雄弁すぎたために、日常のすぐ隣に潜む「静かなる狂気」が、少しばかり見えづらくなってしまった。薄気味悪さが、血しぶきと共に吹き飛んでしまったような、そんなもったいなさを感じてしまうのです。

 

結びに:傑作になりきれなかった「完璧すぎる完成度」

『死刑にいたる病』は、間違いなく日本映画界における高い水準にある一作です。白石監督の手腕、俳優陣の熱演、飽きさせない脚本。観ている間、一瞬たりとも目を離せない極上のエンターテインメントであることは否定できません。

しかし、もしこの映画が「傑作」になりきれなかった理由があるとすれば、それは「分かりやすさと引き換えに毒を薄めてしまったこと」にあるのかもしれません。

 

  • 阿部サダヲの榛村は魅力的すぎて、毒を飲みやすくしてしまった。
  • 筧井雅也は奥行きを欠き、深淵を覗くには足取りが軽すぎた。
  • 暴力描写は雄弁すぎて、沈黙の中に潜む真の狂気を覆い隠してしまった。


これらはすべて、映画としての満足度を高める「美点」です。しかし、その美しすぎる完成度がゆえに、この物語は「理解を拒む怪物の記録」ではなく、「私たちが理解できてしまう悪の物語」へと着地してしまった。

エンドロールが流れたとき、あなたの心に残ったのは、爽快な恐怖でしたか? それとも、言葉にできない重苦しい違和感でしたか?

もし、まだ原作を手に取っていないのであれば、ぜひ読んでみてください。映画が描ききれなかった「本当の毒」が、そこには静かに冷たく横たわっているはずです。

 

死刑にいたる病

死刑にいたる病

  • 阿部サダヲ
Amazon